2 Jean 1:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 Car plusieurs séducteurs sont entrés dans le monde, et ne déclarent pas publiquement que Jésus-Christ est venu en chair. Celui qui est tel, c'est le séducteur et l'Antéchrist. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Car plusieurs séducteurs ont paru dans le monde; ils ne confessent point Jésus comme Christ venu en chair: c'est là le séducteur et l'antéchrist. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Car plusieurs séducteurs sont entrés dans le monde, qui ne confessent point que Jésus Christ est venu en chair. Celui qui est tel, c'est le séducteur et l'antéchrist. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Car de nombreux séducteurs (imposteurs) se sont répandus dans le monde, qui ne confessent pas Jésus-Christ venu en chair. Un tel homme (Ceux-là, note) est un (sont des) séducteur et un (des) Antéchrist. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 car plusieurs séducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas Jésus Christ venant en chair : celui-là est le séducteur et l’antichrist. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Beaucoup qui égarent sont venus dans l'univers, ceux qui n'attestent pas Iéshoua , le messie, venu dans la chair. Tel est celui qui égare, l'anti-messie. অধ্যায়টো চাওক |