2 Corinthiens 9:3 - Nouvelle Edition de Genève 19793 J'envoie les frères, afin que l'éloge que nous avons fait de vous ne soit pas réduit à néant sur ce point-là, et que vous soyez prêts, comme je l'ai dit. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Toutefois, je vous ai envoyé les frères, afin que l'éloge que j'ai fait de vous ne soit pas démenti sur ce point, et que vous soyez prêts, comme j'ai affirmé que le seriez. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 J'envoie les frères, afin que l'éloge que nous avons fait de vous ne soit pas réduit à néant sur ce point-là, et que vous soyez prêts, comme je l'ai dit. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Cependant j'ai envoyé nos frères, afin que l'éloge que nous avons fait de vous ne soit pas réduit à néant sur ce point, et que vous soyez prêts (comme je l'ai dit) ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 mais j’ai envoyé les frères, afin que ce en quoi nous nous sommes glorifiés de vous ne soit pas mis à néant à cet égard, afin que, comme je l’ai dit, vous soyez prêts, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Aussi, j'ai envoyé les frères, pour que ce ne soit pas en vain que je me suis montré fier de vous sur ce point, et pour que, je l'ai dit, vous soyez prêts. অধ্যায়টো চাওক |