Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




2 Corinthiens 6:7 - Nouvelle Edition de Genève 1979

7 par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

7 par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

7 par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

7 par la parole de vérité, par la force de Dieu, par les armes de la justice à droite et à gauche,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

7 par la parole de la vérité, par la puissance de Dieu, par les armes de justice de la main droite et de la main gauche,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

7 dans la parole de vérité, la puissance d'Elohîms, par les armes de la justice, celles de droite et de gauche;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




2 Corinthiens 6:7
27 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

N'ôte pas entièrement de ma bouche la parole de la vérité!Car j'espère en tes jugements.


Les enfants d'Israël entrèrent au milieu de la mer à sec, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche.


Dans sa droite est une longue vie;Dans sa gauche, la richesse et la gloire.


La justice sera la ceinture de ses flancs, Et la fidélité la ceinture de ses reins.


Il se revêt de la justice comme d'une cuirasse, Et il met sur sa tête le casque du salut; Il prend la vengeance pour vêtement, Et il se couvre de la jalousie comme d'un manteau.


Et ils s'en allèrent prêcher partout. Le Seigneur travaillait avec eux, et confirmait la parole par les miracles qui l'accompagnaient.]


La main du Seigneur était avec eux, et un grand nombre de personnes crurent et se convertirent au Seigneur.


mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelés, tant Juifs que Grecs.


Car il a été crucifié à cause de sa faiblesse, mais il vit par la puissance de Dieu; nous aussi, nous sommes faibles en lui, mais nous vivrons avec lui par la puissance de Dieu pour agir envers vous.


Car nous ne falsifions point la parole de Dieu, comme font plusieurs; mais c'est avec sincérité, mais c'est de la part de Dieu, que nous parlons en Christ devant Dieu.


Nous rejetons les choses honteuses qui se font en secret, nous n'avons point une conduite astucieuse, et nous n'altérons point la parole de Dieu. Mais en publiant la vérité, nous nous recommandons à toute conscience d'homme devant Dieu.


Et si devant lui je me suis un peu glorifié à votre sujet, je n'en ai point eu de confusion; mais, comme nous vous avons toujours parlé selon la vérité, ce dont nous nous sommes glorifiés auprès de Tite s'est trouvé être aussi la vérité.


En lui vous aussi, après avoir entendu la parole de la vérité, l'Evangile de votre salut, en lui vous avez cru et vous avez été scellés du Saint-Esprit qui avait été promis,


Or, à celui qui peut faire, par la puissance qui agit en nous, infiniment au-delà de tout ce que nous demandons ou pensons,


si du moins vous l'avez entendu, et si, conformément à la vérité qui est en Jésus, c'est en lui que vous avez été instruits à vous dépouiller,


à cause de l'espérance qui vous est réservée dans les cieux, et que la parole de la vérité, la parole de l'Evangile vous a précédemment fait connaître.


Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, ayant revêtu la cuirasse de la foi et de l'amour, et ayant pour casque l'espérance du salut.


Efforce-toi de te présenter devant Dieu comme un homme éprouvé, un ouvrier qui n'a point à rougir, qui dispense droitement la parole de la vérité.


J'ai combattu le bon combat, j'ai achevé la course, j'ai gardé la foi.


Dieu appuyant leur témoignage par des signes, des prodiges, et divers miracles, et par les dons du Saint-Esprit distribués selon sa volonté.


Il nous a engendrés selon sa volonté, par la parole de vérité, afin que nous soyons en quelque sorte les prémices de ses créatures.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন