2 Corinthiens 2:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 en sorte que vous devez bien plutôt lui pardonner et le consoler, de peur qu'il ne soit accablé par une tristesse excessive. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 en sorte que vous devez bien plutôt lui faire grâce et le consoler, de peur qu'il ne soit absorbé par une tristesse excessive. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 en sorte que vous devez bien plutôt lui pardonner et le consoler, de peur qu'il ne soit accablé par une tristesse excessive. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 de sorte que vous devez plutôt lui pardonner et le consoler, de peur que cet homme ne soit accablé par un excès de tristesse. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 de sorte qu’au contraire vous devriez plutôt pardonner et consoler, de peur qu’un tel homme ne soit accablé par une tristesse excessive. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Si bien que vous devez au contraire lui pardonner et le réconforter, de peur qu'il ne soit englouti par trop de tristesse. অধ্যায়টো চাওক |
Mais eux aussi, ils chancellent dans le vin, Et les boissons fortes leur donnent des vertiges; Sacrificateurs et prophètes chancellent dans les boissons fortes, Ils sont dominés par le vin, Ils ont des vertiges à cause des boissons fortes; Ils chancellent en prophétisant, Ils vacillent en rendant la justice.