2 Corinthiens 11:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 car les frères venus de Macédoine ont pourvu à ce qui me manquait. En toutes choses, je me suis gardé d'être à votre charge, et je m'en garderai. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Me trouvant au milieu de vous et dans le besoin, je n'ai été à charge à personne: des frères venus de Macédoine ont pourvu à ce qui me manquait. Je me suis gardé de vous être à charge en quoi que ce soit, et je m'en garderai. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 car les frères venus de Macédoine ont pourvu à ce qui me manquait. En toutes choses je me suis gardé de vous être à charge, et je m'en garderai. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Et quand j'étais parmi vous, et que je me trouvais dans le besoin, je n'ai été à charge à personne ; car les frères venus de Macédoine ont supplée à ce qui me manquait ; et en toutes choses je me suis gardé avec soin de vous être à charge, et je m'en garderai encore. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Et me trouvant auprès de vous et dans le besoin, je n’ai été à charge à personne ; (car les frères venus de Macédoine ont suppléé à mes besoins ;) et je me suis gardé de vous être à charge en quoi que ce soit, et je m’en garderai. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Présent parmi vous et dans le dénuement, je n'ai encombré personne, car ce dont j'avais besoin, les frères venus de Macédoine me l'ont fourni. En tout, je me suis gardé et me garderai d'être une charge pour vous. অধ্যায়টো চাওক |