Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




2 Chroniques 5:8 - Nouvelle Edition de Genève 1979

8 Les chérubins avaient les ailes étendues sur la place de l'arche, et ils couvraient l'arche et ses barres par-dessus.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

8 et les Chérubins étendaient leurs ailes sur la place de l'arche, et les Chérubins couvraient l'arche et ses barres par-dessus.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

8 Les chérubins avaient les ailes étendues sur la place de l'arche, et ils couvraient l'arche et ses barres par-dessus.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

8 de sorte que les chérubins étendaient leurs ailes sur le lieu où l'arche avait été placée, et couvraient l'arche, ainsi que ses bâtons (leviers).

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

8 Et les chérubins étendaient les ailes sur le lieu de l’arche ; et les chérubins couvraient l’arche et ses barres, par-dessus.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

8 Et ce sont les keroubîm; ils déploient leurs ailes sur le lieu du coffre. Les keroubîm recouvrent le coffre et ses barres, par en haut.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




2 Chroniques 5:8
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Les sacrificateurs portèrent l'arche de l'alliance de l'Eternel à sa place, dans le sanctuaire de la maison, dans le lieu très saint, sous les ailes des chérubins.


On avait donné aux barres une longueur telle que leurs extrémités se voyaient à distance de l'arche devant le sanctuaire, mais ne se voyaient point du dehors. L'arche a été là jusqu'à ce jour.


ils mettront dessus une couverture de peaux de dauphins, et ils étendront par-dessus un drap entièrement d'étoffe bleue; puis ils placeront les barres de l'arche.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন