2 Chroniques 17:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 Il se fortifia contre Israël: il mit des troupes dans toutes les villes fortes de Juda, et des garnisons dans le pays de Juda et dans les villes d'Ephraïm dont Asa, son père, s'était emparé. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Il se fortifia contre Israël : il mit des troupes dans toutes les villes fortes de Juda, et il mit des garnisons dans le pays de Juda et dans les villes d'Ephraïm dont Asa, son père, s'était emparé. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Il se fortifia contre Israël: il mit des troupes dans toutes les villes fortes de Juda, et des garnisons dans le pays de Juda et dans les villes d'Éphraïm dont Asa, son père, s'était emparé. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Il mit des troupes dans toutes les villes de Juda fermées de murailles, et il distribua des garnisons dans le pays de Juda, et dans les villes d'Ephraïm qu'Asa, son père, avait prises. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 et mit des troupes dans toutes les villes fortes de Juda, et mit des garnisons dans le pays de Juda et dans les villes d’Éphraïm qu’Asa, son père, avait prises. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Il donne l'armée dans toutes les villes fortifiées de Iehouda. Il donne des préfets en terre de Iehouda et dans les villes d'Èphraîm qu'Assa, son père, avait investies. অধ্যায়টো চাওক |