2 Chroniques 1:6 - Nouvelle Edition de Genève 19796 Et ce fut là, sur l'autel d'airain qui était devant la tente d'assignation, que Salomon offrit à l'Eternel mille holocaustes. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 Là, sur l'autel d'airain qui était devant Yahweh, près de la tente de réunion, Salomon offrit mille holocaustes. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 Et ce fut là, sur l'autel d'airain qui était devant la tente d'assignation, que Salomon offrit à l'Éternel mille holocaustes. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Et Salomon monta à l'autel d'airain, devant le tabernacle de l'alliance, et il immola dessus mille victimes (hosties). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 Et Salomon offrit là, devant l’Éternel, sur l’autel d’airain qui était devant la tente d’assignation ; il offrit 1 000 holocaustes sur cet [autel]. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Shelomo fait monter là sur l'autel de bronze, face à IHVH-Adonaï, qui est dans la tente du rendez-vous; il fait monter dessus des montées, mille. অধ্যায়টো চাওক |