2 Chroniques 1:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 Là se trouvait aussi, devant le tabernacle de l'Eternel, l'autel d'airain qu'avait fait Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur. Salomon et l'assemblée cherchèrent l'Eternel. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 L'autel d'airain qu'avait fait Béséléel, fils d'Uri, fils de Hur, se trouvait aussi là, devant le tabernacle de Yahweh. Salomon et l'assemblée cherchèrent Yahweh. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 Là se trouvait aussi, devant le tabernacle de l'Éternel, l'autel d'airain qu'avait fait Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur. Salomon et l'assemblée cherchèrent l'Éternel. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 L'autel d'airain qu'avait fait Béséléel, fils d'Uri, fils de Hur, était là devant le tabernacle du Seigneur ; et Salomon vint le visiter (chercher) avec toute l'assemblée. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 et l’autel d’airain qu’avait fait Betsaleël, fils d’Uri, fils de Hur, était là, devant le tabernacle de l’Éternel ; et Salomon et la congrégation la recherchèrent. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 L'autel de bronze qu'avait fait Besalél bèn Ouri bèn Hour, il le place face à la demeure de IHVH-Adonaï. Shelomo et le rassemblement le consultent. অধ্যায়টো চাওক |