1 Timothée 6:16 - Nouvelle Edition de Genève 197916 qui seul possède l'immortalité, qui habite une lumière inaccessible, que nul homme n'a vu ni ne peut voir, à qui appartiennent l'honneur et la puissance éternelle. Amen! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192316 qui seul possède l'immortalité, qui habite une lumière inaccessible, que nul homme n'a vu ni ne peut voir, à qui appartiennent l'honneur et la puissance éternelle! Amen! অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls16 qui seul possède l'immortalité, qui habite une lumière inaccessible, que nul homme n'a vu ni ne peut voir, à qui appartiennent l'honneur et la puissance éternelle. Amen! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 qui seul possède l'immortalité et qui habite une lumière inaccessible, que nul homme n'a vu et ne peut voir, à qui est l'honneur et l'empire éternel. Amen. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français16 lui qui seul possède l’immortalité, qui habite la lumière inaccessible, lequel aucun des hommes n’a vu, ni ne peut voir, – auquel soit honneur et force éternelle ! Amen. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 l'unique à avoir l'immortalité. Il habite une lumière inaccessible, lui qu'aucun homme n'a vu ni ne peut voir. À lui l'honneur et la puissance en pérennité. Amén. অধ্যায়টো চাওক |