1 Samuel 8:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 L'Eternel dit à Samuel: Ecoute la voix du peuple dans tout ce qu'il te dira; car ce n'est pas toi qu'ils rejettent, c'est moi qu'ils rejettent, afin que je ne règne plus sur eux. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Yahweh dit à Samuel: « Ecoute la voix du peuple dans tout ce qu'il te dira; car ce n'est pas toi qu'ils rejettent, c'est moi qu'ils rejettent, pour que je ne règne plus sur eux. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 L'Éternel dit à Samuel: Écoute la voix du peuple dans tout ce qu'il te dira; car ce n'est pas toi qu'ils rejettent, c'est moi qu'ils rejettent, afin que je ne règne plus sur eux. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Et le Seigneur lui dit : Ecoute la voix de ce peuple dans tout ce qu'ils te disent ; car ce n'est point toi, mais c'est moi qu'ils rejettent, afin que je ne règne point sur eux. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Et l’Éternel dit à Samuel : Écoute la voix du peuple en tout ce qu’ils te disent ; car ce n’est pas toi qu’ils ont rejeté, mais c’est moi qu’ils ont rejeté, afin que je ne règne pas sur eux. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 IHVH-Adonaï dit à Shemouél: "Entends la voix du peuple, et tout ce qu'ils te diront, car ce n'est pas toi qu'ils ont rejeté: oui, c'est moi qu'ils ont rejeté pour que je ne règne pas sur eux, অধ্যায়টো চাওক |