Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




1 Samuel 8:22 - Nouvelle Edition de Genève 1979

22 Et l'Eternel dit à Samuel: Ecoute leur voix, et établis un roi sur eux. Et Samuel dit aux hommes d'Israël: Allez-vous-en, chacun dans sa ville.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

22 Et Yahweh dit à Samuel: « Ecoute leur voix et établis un roi sur eux. » Alors Samuel dit aux hommes d'Israël: « Que chacun de vous s'en aille à sa ville. »

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

22 Et l'Éternel dit à Samuel: Écoute leur voix, et établis un roi sur eux. Et Samuel dit aux hommes d'Israël: Allez-vous-en chacun dans sa ville.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

22 Et le Seigneur dit à Samuel : Fais ce qu'ils te disent, et établis un roi pour les gouverner. Samuel dit donc au peuple d'Israël : Que chacun retourne dans sa ville.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

22 Et l’Éternel dit à Samuel : Écoute leur voix, et établis sur eux un roi. Et Samuel dit aux hommes d’Israël : Allez chacun dans sa ville.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

22 IHVH-Adonaï dit à Shemouél: "Entends leurs voix. Fais régner sur eux un roi." Shemouél dit aux hommes d'Israël: "Allez, chaque homme en sa ville."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Samuel 8:22
3 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Je t'ai donné un roi dans ma colère, Je te l'ôterai dans ma fureur.


L'Eternel dit à Samuel: Ecoute la voix du peuple dans tout ce qu'il te dira; car ce n'est pas toi qu'ils rejettent, c'est moi qu'ils rejettent, afin que je ne règne plus sur eux.


Il y avait un homme de Benjamin, nommé Kis, fils d'Abiel, fils de Tseror, fils de Becorath, fils d'Aphiach, fils d'un Benjamite. C'était un homme fort et vaillant.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন