Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




1 Samuel 31:5 - Nouvelle Edition de Genève 1979

5 Celui qui portait les armes de Saül, le voyant mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut avec lui.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

5 L'écuyer, voyant que Saül était mort, se jeta aussi sur son épée et mourut avec lui.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

5 Celui qui portait les armes de Saül, le voyant mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut avec lui.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

5 Et son écuyer, voyant qu'il était mort, se jeta lui-même sur son épée, et mourut avec lui.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

5 Et quand celui qui portait ses armes vit que Saül était mort, il se jeta, lui aussi, sur son épée, et mourut avec lui.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

5 Le porteur de ses engins le voit, oui, Shaoul est mort. Il tombe lui aussi, sur son épée, et il meurt avec lui.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Samuel 31:5
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Zimri, voyant que la ville était prise, se retira dans le palais de la maison du roi, et brûla sur lui la maison du roi.


Celui qui portait les armes de Saül, le voyant mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut.


Aussitôt il appela le jeune homme qui portait ses armes, et lui dit: Tire ton épée, et donne-moi la mort, de peur qu'on ne dise de moi: C'est une femme qui l'a tué. Le jeune homme le perça, et il mourut.


Saül dit alors à celui qui portait ses armes: Tire ton épée, et transperce-moi, de peur que ces incirconcis ne viennent me percer et me faire subir leurs outrages. Celui qui portait ses armes ne voulut pas, car il était saisi de crainte. Et Saül prit son épée, et se jeta dessus.


Ainsi périrent en même temps, dans cette journée, Saül et ses trois fils, celui qui portait ses armes, et tous ses gens.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন