1 Samuel 30:23 - Nouvelle Edition de Genève 197923 Mais David dit: N'agissez pas ainsi, mes frères, au sujet de ce que l'Eternel nous a donné; car il nous a gardés, et il a livré entre nos mains la troupe qui était venue contre nous. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192323 Mais David dit: « N'agissez pas ainsi, mes frères, avec ce que Yahweh nous a donné; car il nous a gardés, et il a livré entre nos mains la bande qui était venue contre nous. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls23 Mais David dit: N'agissez pas ainsi, mes frères, au sujet de ce que l'Éternel nous a donné; car il nous a gardés, et il a livré entre nos mains la troupe qui était venue contre nous. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique23 Mais David leur dit : Ce n'est pas ainsi, mes frères, que vous devez disposer de ce que le Seigneur nous a mis entre les mains ; c'est lui qui nous a conservés, et qui a livré entre nos mains ces brigands qui étaient venus nous piller. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français23 Mais David dit : Vous ne ferez pas ainsi mes frères, avec ce que nous a donné l’Éternel, qui nous a gardés et a livré entre nos mains la troupe qui était venue contre nous. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni23 David dit: "Vous ne ferez pas ainsi, mes frères, avec ce que IHVH-Adonaï nous a donné! Il nous a gardés, et il a livré la troupe venue contre nous en notre main. অধ্যায়টো চাওক |