1 Samuel 29:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Akisch répondit à David: Je le sais, car tu es agréable à mes yeux comme un ange de Dieu; mais les princes des Philistins disent: Il ne montera point avec nous pour combattre. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Achis répondit et dit à David: « Je sais que tu as été bon à mon égard comme un ange de Dieu; mais les chefs des Philistins disent: Il ne montera point avec nous à la bataille. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Akisch répondit à David: Je le sais, car tu es agréable à mes yeux comme un ange de Dieu; mais les princes des Philistins disent: Il ne montera point avec nous pour combattre. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Achis répondit à David : Il est vrai que pour moi je t'estime comme un ange de Dieu ; mais les princes des Philistins ont dit : Il n'ira pas avec nous au combat. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Et Akish répondit et dit à David : Je sais que tu es agréable à mes yeux comme un ange de Dieu ; seulement les chefs des Philistins ont dit : Il ne montera point avec nous à la bataille. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Akhish répond et dit à David: "Je sais, oui, tu es bien à mes yeux comme un messager d'Elohîms. Mais les chefs des Pelishtîm ont dit: অধ্যায়টো চাওক |
Mais les princes des Philistins s'irritèrent contre Akisch, et lui dirent: Renvoie cet homme, et qu'il retourne dans le lieu où tu l'as établi; qu'il ne descende pas avec nous sur le champ de bataille, afin qu'il ne soit pas pour nous un ennemi pendant le combat. Et comment cet homme rentrerait-il en grâce auprès de son maître, si ce n'est au moyen des têtes de nos gens?