1 Samuel 25:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 Et maintenant, j'ai appris que tu as les tondeurs. Or tes bergers ont été avec nous; nous ne leur avons fait aucun outrage, et rien ne leur a été enlevé pendant tout le temps qu'ils ont été à Carmel. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Et maintenant, j'ai appris que tu as des tondeurs. Or, tes bergers ont été avec nous; nous ne leur avons causé aucune peine, et rien du troupeau ne leur a été enlevé pendant tout le temps qu'ils ont été à Carmel. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Et maintenant, j'ai appris que tu as les tondeurs. Or tes bergers ont été avec nous; nous ne leur avons fait aucun outrage, et rien ne leur a été enlevé pendant tout le temps qu'ils ont été à Carmel. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 J'ai su que tes pasteurs, qui étaient avec nous dans le désert, tondent tes brebis ; nous ne leur avons jamais été a charge, et ils n'ont rien perdu de leur troupeau pendant tout le temps qu'ils ont été avec nous à Carmel. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Et maintenant j’ai entendu dire que tu as les tondeurs ; or tes bergers ont été avec nous, et nous ne les avons pas molestés, et rien n’a manqué du leur, tous les jours qu’ils ont été à Carmel. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Et maintenant, j'entends qu'ils tondent pour toi. Maintenant, les pâtres que tu as, étaient avec nous, nous ne les avons pas molestés; ils n'ont été sanctionnés en rien, tous les jours où ils étaient à Karmèl. অধ্যায়টো চাওক |