1 Samuel 23:22 - Nouvelle Edition de Genève 197922 Allez, je vous prie, prenez encore des informations pour savoir et découvrir dans quel lieu il a dirigé ses pas et qui l'y a vu, car il est, m'a-t-on dit, fort rusé. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192322 Allez, je vous prie, assurez-vous encore, sachez et voyez en quel lieu il porte ses pas et qui l'a vu là; car il est, m'a-t-on dit, fort rusé. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls22 Allez, je vous prie, prenez encore des informations pour savoir et découvrir dans quel lieu il a dirigé ses pas et qui l'y a vu, car il est, m'a-t-on dit, fort rusé. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 Allez donc, je vous prie ; faites toutes sortes de diligences, cherchez avec tout le soin possible ; considérez bien où il peut être, ou qui peut l'avoir vu ; car il se doute que je l'observe pour le surprendre (il pense de moi, que je lui tends adroitement des pièges). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français22 Allez, je vous prie, assurez-vous encore davantage, et sachez et voyez le lieu où est son pied, [et] qui l’y a vu, car on m’a dit qu’il est très rusé. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Allez donc, préparez encore, connaissez et voyez son lieu, où sera son pied, qui l'a vu là? Oui, il m'a été dit: অধ্যায়টো চাওক |