1 Samuel 23:11 - Nouvelle Edition de Genève 197911 Les habitants de Keïla me livreront-ils entre ses mains? Saül descendra-t-il, comme ton serviteur l'a appris? Eternel, Dieu d'Israël, daigne le révéler à ton serviteur! Et l'Eternel répondit: Il descendra. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 Les habitants de Céïla me livreront-ils entre ses mains? Saül descendra-t-il, comme votre serviteur l'a entendu dire? Yahweh, Dieu d'Israël, daignez le révéler à votre serviteur. » Yahweh répondit: « Il descendra. » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 Les habitants de Keïla me livreront-ils entre ses mains? Saül descendra-t-il, comme ton serviteur l'a appris? Éternel, Dieu d'Israël, daigne le révéler à ton serviteur! Et l'Éternel répondit: Il descendra. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Les habitants de Céila me livreront-ils entre ses mains ? Et Saül y viendra-t-il comme votre serviteur l'a entendu dire ? Seigneur Dieu d'Israël, faites-le connaître à votre serviteur. Le Seigneur répondit : Saül viendra. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 les hommes de Kehila me livreront-ils en sa main ? Saül descendra-t-il, comme ton serviteur l’a entendu dire ? Éternel, Dieu d’Israël ! déclare-le, je te prie, à ton serviteur. Et l’Éternel dit : Il descendra. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Les maîtres de Qe'ila m'enfermeront-ils en sa main? Est-ce que Shaoul descendra comme ton serviteur l'a entendu? Par IHVH-Adonaï, Elohîms d'Israël, rapporte-le donc à ton serviteur." IHVH-Adonaï dit: "Il descendra." অধ্যায়টো চাওক |