1 Samuel 20:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 Et David lui répondit: Voici, c'est demain la nouvelle lune, et je devrais m'asseoir avec le roi pour manger; laisse-moi aller, et je me cacherai dans les champs jusqu'au soir du troisième jour. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 Et David dit à Jonathas: « Voici, c'est demain la nouvelle lune, et je devrais m'asseoir auprès du roi pour le repas; laisse-moi partir, et je me cacherai dans les champs jusqu'au soir du troisième jour. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 Et David lui répondit: Voici, c'est demain la nouvelle lune, et je devrais m'asseoir avec le roi pour manger; laisse-moi aller, et je me cacherai dans les champs jusqu'au soir du troisième jour. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 C'est demain, dit David, le premier jour du mois (les calendes, note), et j'ai coutume de m'asseoir auprès du roi pour manger ; laisse-moi donc me cacher dans un champ jusqu'au soir du troisième jour. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 Et David dit à Jonathan : Voici, c’est demain la nouvelle lune, et je devrai m’asseoir auprès du roi pour manger ; laisse-moi donc aller, et je me cacherai dans les champs jusqu’au troisième soir. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 David dit à Iehonatân: "Voici, c'est demain la lunaison. Moi-même je siégerai, je siégerai avec le roi pour manger. Tu me renverras et je me cacherai dans le champ, jusqu'au troisième soir. অধ্যায়টো চাওক |