1 Samuel 20:31 - Nouvelle Edition de Genève 197931 Car aussi longtemps que le fils d'Isaï sera vivant sur la terre, il n'y aura point de sécurité ni pour toi ni pour ta royauté. Et maintenant, envoie-le chercher, et qu'on me l'amène, car il est digne de mort. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192331 Car aussi longtemps que le fils d'Isaï sera vivant sur la terre, il n'y aura de sécurité ni pour toi, ni pour ta royauté. Et maintenant, envoie-le prendre et amène-le-moi, car c'est un fils de la mort. » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls31 Car aussi longtemps que le fils d'Isaï sera vivant sur la terre, il n'y aura point de sécurité ni pour toi ni pour ta royauté. Et maintenant, envoie-le chercher, et qu'on me l'amène, car il est digne de mort. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique31 Car tant que le fils d'Isaï vivra sur la terre, il n'y aura de sûreté, ni pour toi, ni pour ta royauté. Envoie-le donc chercher dès maintenant et amène-le-moi ; car il faut qu'il meure (un fils de mort, note). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français31 Car tous les jours que le fils d’Isaï sera vivant sur la terre, tu ne seras pas établi, ni toi ni ton règne ; et maintenant, envoie, et amène-le-moi ; car il mourra certainement. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni31 Oui, tous les jours que le fils d'Ishaï vit sur la glèbe, tu ne seras pas ferme, toi ni ton règne! Maintenant, envoie et prends-le vers moi, oui, lui, ce fils de la mort." অধ্যায়টো চাওক |