1 Samuel 20:19 - Nouvelle Edition de Genève 197919 Tu descendras le troisième jour jusqu'au fond du lieu où tu t'étais caché le jour de l'affaire, et tu resteras près de la pierre d'Ezel. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192319 Le troisième jour, tu descendras promptement et tu viendras au lieu où tu étais caché, au jour de l'affaire, et tu resteras près de la pierre d'Ezel. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls19 Tu descendras le troisième jour jusqu'au fond du lieu où tu t'étais caché le jour de l'affaire, et tu resteras près de la pierre d'Ézel. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique19 car on verra ta place vide ces deux jours-ci. Tu viendras donc promptement le jour d'après la fête (au jour où il est permis de travailler), et tu te rendras au lieu où tu dois te cacher, et tu te tiendras près de la pierre nommée Ezel. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français19 Et le troisième jour, tu descendras en hâte, et tu viendras au lieu où tu t’étais caché le jour de l’affaire, et tu demeureras près de la pierre d’Ézel. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni19 Après-demain, descends, fort. Viens au lieu, là où tu t'étais dissimulé le jour de l'affaire. Habite près d'Èbèn-ha-Azèl, la Pierre d'Azèl. অধ্যায়টো চাওক |