1 Samuel 17:51 - Nouvelle Edition de Genève 197951 Il courut, s'arrêta près du Philistin, se saisit de son épée qu'il tira du fourreau, le tua et lui coupa la tête. Les Philistins, voyant que leur héros était mort, prirent la fuite. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192351 David courut, s'arrêta près du Philistin et, s'étant saisi de son épée qu'il tira du fourreau, il le tua et lui coupa la tête avec elle. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls51 Il courut, s'arrêta près du Philistin, se saisit de son épée qu'il tira du fourreau, le tua et lui coupa la tête. Les Philistins, voyant que leur héros était mort, prirent la fuite. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique51 il courut, et se jeta sur le Philistin ; il prit son épée, la tira du fourreau, et acheva de lui ôter la vie en lui coupant la tête. Et les Philistins voyant que le plus vaillant d'entre eux était mort, s'enfuirent. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français51 Et David courut, et se tint sur le Philistin, et prit son épée, et la tira de son fourreau, et le tua, et lui coupa la tête. Et les Philistins, voyant que leur homme fort était mort, s’enfuirent. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni51 David court, se tient auprès du Pelishti, prend son épée, la dégaine de son fourreau, et il le met à mort; il lui coupe la tête avec. Les Pelishtîm voient que leur héros est mort. Ils s'enfuient. অধ্যায়টো চাওক |