1 Samuel 17:49 - Nouvelle Edition de Genève 197949 Il mit la main dans sa gibecière, y prit une pierre, et la lança avec sa fronde; il frappa le Philistin au front, et la pierre s'enfonça dans le front du Philistin, qui tomba le visage contre terre. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192349 David mit la main dans sa gibecière, en retira une pierre et la lança avec sa fronde; il frappa le Philistin au front, et la pierre s'enfonça dans son front, et il tomba le visage contre terre. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls49 Il mit la main dans sa gibecière, y prit une pierre, et la lança avec sa fronde; il frappa le Philistin au front, et la pierre s'enfonça dans le front du Philistin, qui tomba le visage contre terre. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique49 Il mit la main dans sa panetière, il en prit une pierre, la lança avec sa fronde, et en frappa le Philistin au front. La pierre s'enfonça dans le front du Philistin, et il tomba le visage contre terre. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français49 Et David mit sa main à son sac, et y prit une pierre, et la lança avec sa fronde ; et il frappa le Philistin au front, et la pierre s’enfonça dans son front ; et il tomba sur sa face contre terre. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni49 David lance sa main vers l'engin, il y prend une pierre, la lance de sa fronde et frappe le Pelishti au front. La pierre s'enfonce dans son front. Il tombe les faces contre terre. অধ্যায়টো চাওক |