Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




1 Samuel 17:29 - Nouvelle Edition de Genève 1979

29 David répondit: Qu'ai-je donc fait? ne puis-je pas parler ainsi?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

29 David répondit: « Qu'ai-je fait maintenant? N'est-ce pas une simple parole? »

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

29 David répondit: Qu'ai-je donc fait? ne puis-je pas parler ainsi?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

29 David lui dit : Qu'ai-je fait ? N'est-il pas permis de parler ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

29 Et David dit : Qu’ai-je fait maintenant ? N’y a-t-il pas de quoi ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

29 David dit: "Qu'ai-je fait maintenant? N'est-ce pas que parole, cela?"

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Samuel 17:29
6 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Une réponse douce calme la fureur,Mais une parole dure excite la colère.


L'homme spirituel, au contraire, juge de tout, et il n'est lui-même jugé par personne.


Ne rendez point mal pour mal, ou injure pour injure; bénissez, au contraire, car c'est à cela que vous avez été appelés, afin d'hériter la bénédiction.


Eliab, son frère aîné, qui l'avait entendu parler à ces hommes, fut enflammé de colère contre David. Et il dit: Pourquoi es-tu descendu, et à qui as-tu laissé ce peu de brebis dans le désert? Je connais ton orgueil et la malice de ton cœur. C'est pour voir la bataille que tu es descendu.


Et il se détourna de lui pour s'adresser à un autre, et fit les mêmes questions. Le peuple lui répondit comme la première fois.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন