1 Samuel 15:25 - Nouvelle Edition de Genève 197925 Maintenant, je te prie, pardonne mon péché, reviens avec moi, et j'adorerai l'Eternel. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192325 Maintenant, je te prie, pardonne mon péché, reviens avec moi, et j'adorerai Yahweh. » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls25 Maintenant, je te prie, pardonne mon péché, reviens avec moi, et je me prosternerai devant l'Éternel. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique25 Mais portez, je vous prie, mon péché, et venez avec moi, afin que j'adore le Seigneur. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français25 Et maintenant, pardonne, je te prie, mon péché, et retourne-t’en avec moi, et je me prosternerai devant l’Éternel. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni25 Et maintenant, charge-toi donc de ma faute, retourne avec moi. Je me prosterne devant IHVH-Adonaï." অধ্যায়টো চাওক |