1 Samuel 15:18 - Nouvelle Edition de Genève 197918 L'Eternel t'avait fait partir, en disant: Va, et dévoue par interdit ces pécheurs, les Amalécites; tu leur feras la guerre jusqu'à ce que tu les aies exterminés. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192318 Yahweh t'avait envoyé dans le chemin en disant: Va, et dévoue à l'anathème ces pécheurs, les Amalécites, et combats-les jusqu'à ce qu'ils soient exterminés. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls18 L'Éternel t'avait fait partir, en disant: Va, et dévoue par interdit ces pécheurs, les Amalécites; tu leur feras la guerre jusqu'à ce que tu les aies exterminés. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 et il vous a envoyé à cette guerre, et il vous a dit : Va, et massacre ces pécheurs d'Amalec ; combats contre eux jusqu'à ce que tu aies tout tué. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français18 Et l’Éternel t’avait envoyé par un chemin, et t’avait dit : Va et détruis entièrement ces pécheurs, les Amalékites, et fais-leur la guerre jusqu’à ce qu’ils soient consumés. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 IHVH-Adonaï t'a envoyé sur la route et dit: অধ্যায়টো চাওক |