1 Samuel 15:17 - Nouvelle Edition de Genève 197917 Samuel dit: Lorsque tu étais petit à tes yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'Israël, et l'Eternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur Israël? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192317 Samuel dit: « Est-ce que, lorsque tu étais petit à tes propres yeux, tu n'es pas devenu le chef des tribus d'Israël, et Yahweh ne t'a-t-il pas oint pour roi sur Israël? অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls17 Samuel dit: Lorsque tu étais petit à tes yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'Israël, et l'Éternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur Israël? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique17 Samuel ajouta : Lorsque vous étiez petit à vos yeux, n'êtes-vous pas devenu le chef de toutes les tribus d'Israël ? Et le Seigneur vous a oint roi sur Israël ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français17 Et Samuel dit : N’est-ce pas, quand tu étais petit à tes propres yeux, tu es devenu chef des tribus d’Israël, et l’Éternel t’a oint pour roi sur Israël ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni17 Shemouél dit: "Même si tu es petit à tes yeux, n'es-tu pas à la tête des rameaux d'Israël, toi? IHVH-Adonaï t'a messié roi d'Israël. অধ্যায়টো চাওক |