1 Samuel 14:20 - Nouvelle Edition de Genève 197920 Puis Saül et tout le peuple qui était avec lui se rassemblèrent, et ils s'avancèrent jusqu'au lieu du combat; et voici, les Philistins tournèrent l'épée les uns contre les autres, et la confusion était extrême. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192320 Puis Saül et tout le peuple qui était avec lui, s'étant rassemblés, s'avancèrent jusqu'au lieu du combat, et voici que l'épée de l'un était tournée contre l'autre, et la confusion était extrême. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls20 Puis Saül et tout le peuple qui était avec lui se rassemblèrent, et ils s'avancèrent jusqu'au lieu du combat; et voici, les Philistins tournèrent l'épée les uns contre les autres, et la confusion était extrême. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique20 Et aussitôt il jeta un grand cri, que répéta tout le peuple qui était avec lui ; et étant venus au lieu du combat, ils trouvèrent que les Philistins s'étaient percés l'un l'autre de leurs épées, et qu'il s'en était fait un (très) grand carnage. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français20 Et Saül et tout le peuple qui était avec lui furent assemblés à grands cris, et vinrent à la bataille ; et voici, l’épée de chacun était contre l’autre : ce fut une confusion terrible. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni20 Shaoul et tout le peuple qui est avec lui clament, viennent jusqu'au lieu de la guerre et voici, l'épée de l'homme est contre son compagnon: une grande agitation, fort. অধ্যায়টো চাওক |