1 Samuel 14:17 - Nouvelle Edition de Genève 197917 Alors Saül dit au peuple qui était avec lui: Comptez, je vous prie, et voyez qui s'en est allé du milieu de nous. Ils comptèrent, et voici, il manquait Jonathan et celui qui portait ses armes. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192317 Saül dit au peuple qui était avec lui: « Faites la revue et voyez qui s'en est allé d'avec nous. » Ils firent la revue, et voici qu'il n'y avait ni Jonathas ni son écuyer. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls17 Alors Saül dit au peuple qui était avec lui: Comptez, je vous prie, et voyez qui s'en est allé du milieu de nous. Ils comptèrent, et voici, il manquait Jonathan et celui qui portait ses armes. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique17 Alors Saül dit à ceux qui étaient avec lui : Cherchez et voyez qui est sorti de notre camp. Et quand on eut fait cette recherche, on trouva que Jonathas et son écuyer étaient absents. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français17 Et Saül dit au peuple qui était avec lui : Faites donc l’appel, et voyez qui s’en est allé d’avec nous. Et ils firent l’appel ; et voici, Jonathan n’y était pas, ni celui qui portait ses armes. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni17 Shaoul dit au peuple qui est avec lui: "Faites donc l'appel et voyez qui s'en est allé, parmi nous." Ils font l'appel, et voici: Ionatân et le porteur de ses engins manquent. অধ্যায়টো চাওক |