1 Samuel 14:15 - Nouvelle Edition de Genève 197915 L'effroi se répandit au camp, dans la contrée et parmi tout le peuple; le poste et ceux qui ravageaient furent également saisis de peur; le pays fut dans l'épouvante. C'était comme une terreur de Dieu. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192315 L'épouvante se répandit dans le camp des Philistins, dans la campagne et dans tout le peuple; le poste aussi et l'armée de destruction furent saisis de peur; la terre trembla: c'était une terreur de Dieu. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls15 L'effroi se répandit au camp, dans la contrée et parmi tout le peuple; le poste et ceux qui ravageaient furent également saisis de peur; le pays fut dans l'épouvante. C'était comme une terreur de Dieu. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique15 Et l'effroi (un miracle) se répandit au camp des Philistins à travers la campagne. Et tous ceux du poste qui étaient allés pour piller furent frappés d'étonnement, tout le pays fut en trouble, et ce fut comme une terreur envoyée par Dieu. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français15 Et l’épouvante fut dans le camp, dans la campagne et parmi tout le peuple ; le poste et les ravageurs, eux aussi, furent saisis d’épouvante ; et le pays trembla, et ce fut une frayeur de Dieu. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni15 Et c'est la terreur dans le camp, dans le champ, dans tout le peuple. Le poste et les destructeurs sont eux aussi terrorisés. La terre s'excite et c'est une terreur d'Elohîms. অধ্যায়টো চাওক |