1 Samuel 14:1 - Nouvelle Edition de Genève 19791 Un jour, Jonathan, fils de Saül, dit au jeune homme qui portait ses armes: Viens, et poussons jusqu'au poste des Philistins, qui est là de l'autre côté. Et il n'en dit rien à son père. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19231 Un jour, Jonathas, fils de Saül, dit au jeune homme qui portait ses armes: « Viens, et passons jusqu'au poste des Philistins, qui est là, de l'autre côté. » Et il n'en dit rien à son père. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls1 Un jour, Jonathan, fils de Saül, dit au jeune homme qui portait ses armes: Viens, et poussons jusqu'au poste des Philistins qui est là de l'autre côté. Et il n'en dit rien à son père. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Un jour il arriva que Jonathas, fils de Saül, dit au jeune homme qui était son écuyer : Viens, et passons jusqu'à ce poste des Philistins qui est au-delà de ce lieu. Et il ne dit point cela à son père. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français1 *Et il arriva qu’un jour Jonathan, fils de Saül, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons jusqu’au poste des Philistins qui est là, de l’autre côté ; mais il n’en avertit pas son père. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Et c'est le jour, Ionatân, le fils de Shaoul, dit à l'adolescent porteurs de ses engins: "Va. Passons vers le poste des Pelishtîm, à ce passage." Il n'avait rien rapporté à son père. অধ্যায়টো চাওক |