Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




1 Samuel 13:10 - Nouvelle Edition de Genève 1979

10 Comme il achevait d'offrir l'holocauste, voici, Samuel arriva, et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

10 Comme il achevait d'offrir l'holocauste, voici que Samuel arriva, et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

10 Comme il achevait d'offrir l'holocauste, voici, Samuel arriva, et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

10 Lorsqu'il achevait d'offrir l'holocauste, Samuel arriva. Et Saül alla au-devant de lui pour le saluer.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

10 Et comme il achevait d’offrir l’holocauste, voici que Samuel vint ; et Saül sortit à sa rencontre pour le saluer.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

10 Et c'est quand il achève de faire monter la montée, voici, Shemouél vient. Shaoul sort, à son abord, pour le bénir.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Samuel 13:10
4 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Et les passants ne disent point:Que la bénédiction de l'Eternel soit sur vous!Nous vous bénissons au nom de l'Eternel!


Et voici, Boaz vint de Bethléhem, et il dit aux moissonneurs: Que l'Eternel soit avec vous! Ils lui répondirent: Que l'Eternel te bénisse!


Samuel se rendit auprès de Saül, et Saül lui dit: Sois béni de l'Eternel! J'ai observé la parole de l'Eternel.


Un des serviteurs de Nabal vint dire à Abigaïl, femme de Nabal: Voici, David a envoyé du désert des messagers pour saluer notre maître, qui les a rudoyés.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন