1 Samuel 13:10 - Nouvelle Edition de Genève 197910 Comme il achevait d'offrir l'holocauste, voici, Samuel arriva, et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 Comme il achevait d'offrir l'holocauste, voici que Samuel arriva, et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 Comme il achevait d'offrir l'holocauste, voici, Samuel arriva, et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Lorsqu'il achevait d'offrir l'holocauste, Samuel arriva. Et Saül alla au-devant de lui pour le saluer. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 Et comme il achevait d’offrir l’holocauste, voici que Samuel vint ; et Saül sortit à sa rencontre pour le saluer. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Et c'est quand il achève de faire monter la montée, voici, Shemouél vient. Shaoul sort, à son abord, pour le bénir. অধ্যায়টো চাওক |