1 Samuel 10:22 - Nouvelle Edition de Genève 197922 On consulta de nouveau l'Eternel: Y a-t-il encore un homme qui soit venu ici? Et l'Eternel dit: Voici, il est caché vers les bagages. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192322 Alors ils interrogèrent de nouveau Yahweh: « Est-il venu ici encore quelqu'un? » Yahweh répondit: « Voici, il est caché parmi les bagages. » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls22 On consulta de nouveau l'Éternel: Y a-t-il encore un homme qui soit venu ici? Et l'Éternel dit: Voici, il est caché vers les bagages. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 Ils consultèrent ensuite le Seigneur pour savoir s'il viendrait en ce lieu-là ; et le Seigneur leur répondit : Vous le trouverez caché dans sa maison. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français22 Et ils interrogèrent encore l’Éternel : L’homme viendra-t-il encore ici ? Et l’Éternel dit : Voici, il s’est caché parmi les bagages. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Ils questionnent encore IHVH-Adonaï: "Un homme est-il venu encore ici?" IHVH-Adonaï dit: "Voici, il s'est dissimulé parmi les objets." অধ্যায়টো চাওক |