1 Samuel 1:19 - Nouvelle Edition de Genève 197919 Ils se levèrent de bon matin, et après avoir adoré l'Eternel, ils s'en retournèrent et revinrent dans leur maison à Rama.Elkana connut Anne, sa femme, et l'Eternel se souvint d'elle. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192319 Ils se levèrent de bon matin et, s'étant prosternés devant Yahweh, ils s'en retournèrent et revinrent dans leur maison à Rama. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls19 Ils se levèrent de bon matin, et après s'être prosternés devant l'Éternel, ils s'en retournèrent et revinrent dans leur maison à Rama. Elkana connut Anne, sa femme, et l'Éternel se souvint d'elle. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique19 S'étant ensuite levés dès le matin, ils adorèrent le Seigneur, s'en retournèrent et arrivèrent à leur maison à Ramatha. Or Elcana fut avec sa femme, et le Seigneur se souvint d'elle. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français19 Et ils se levèrent de bonne heure le matin, et se prosternèrent devant l’Éternel ; et ils s’en retournèrent et vinrent dans leur maison, à Rama. Et Elkana connut Anne, sa femme ; et l’Éternel se souvint d’elle. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni19 Ils se lèvent de grand matin et se prosternent, faces à IHVH-Adonaï. Ils retournent et viennent à leur maison, à Rama. Èlqana pénètre Hana sa femme. IHVH-Adonaï se souvient d'elle. অধ্যায়টো চাওক |