1 Samuel 1:15 - Nouvelle Edition de Genève 197915 Anne répondit: Non, mon seigneur, je suis une femme qui souffre en son cœur, et je n'ai bu ni vin ni boisson enivrante; mais je répandais mon âme devant l'Eternel. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192315 Anne répondit: « Non, mon seigneur je suis une femme affligée dans son coeur; je n'ai bu ni vin ni boisson enivrante, mais j'épanchais mon âme devant Yahweh. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls15 Anne répondit: Non, mon seigneur, je suis une femme qui souffre en son coeur, et je n'ai bu ni vin ni boisson enivrante; mais je répandais mon âme devant l'Éternel. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique15 Anne lui répondit : Pardonnez-moi (Nullement), mon seigneur, je suis une femme comblée d'affliction ; je n'ai bu ni vin, ni rien qui puisse enivrer ; mais j'ai répandu mon âme en la présence du Seigneur. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français15 Et Anne répondit et dit : Non, mon seigneur ; je suis une femme qui a l’esprit accablé ; je n’ai bu ni vin ni boisson forte, mais je répandais mon âme devant l’Éternel. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni15 Hana répond et dit: "Non, mon Adôn! Je ne suis pas une femme dure de souffle, moi! Je n'ai bu ni vin ni liqueur. Je répands mon être en face de IHVH-Adonaï! অধ্যায়টো চাওক |