1 Rois 9:25 - Nouvelle Edition de Genève 197925 Salomon offrit trois fois dans l'année des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces sur l'autel qu'il avait bâti à l'Eternel, et il brûla des parfums sur celui qui était devant l'Eternel. Et il acheva la maison. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192325 Salomon offrait trois fois chaque année des holocaustes et des sacrifices pacifiques sur l'autel qu'il avait bâti à Yahweh, et il brûlait des parfums sur celui qui était devant Yahweh. C'est ainsi qu'il acheva de bâtir la maison. --La flotte de Salomon.-- অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls25 Salomon offrit trois fois dans l'année des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces sur l'autel qu'il avait bâti à l'Éternel, et il brûla des parfums sur celui qui était devant l'Éternel. Et il acheva la maison. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique25 Salomon offrait aussi trois fois l'année des holocaustes et des victimes pacifiques sur l'autel qu'il avait élevé au Seigneur, et il brûlait du parfum devant le Seigneur après que le temple eut été achevé. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français25 Et Salomon offrait trois fois par an des holocaustes et des sacrifices de prospérités sur l’autel qu’il avait bâti pour l’Éternel, et il faisait fumer l’encens sur celui qui était devant l’Éternel. Et il acheva la maison. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni25 Shelomo fait monter trois fois par an des montées et des pacifications sur l'autel qu'il a bâti pour IHVH-Adonaï; il y encense ce qui est en face de IHVH-Adonaï. Il complète la maison. অধ্যায়টো চাওক |