1 Rois 8:24 - Nouvelle Edition de Genève 197924 Ainsi tu as tenu parole à ton serviteur David, mon père; et ce que tu as déclaré de ta bouche, tu l'accomplis en ce jour par ta puissance. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192324 comme vous avez gardé à votre serviteur David, mon père, ce que vous lui avez dit; ce que vous avez déclaré par votre bouche, vous l'avez accompli par votre main, comme on le voit en ce jour. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls24 Ainsi tu as tenu parole à ton serviteur David, mon père; et ce que tu as déclaré de ta bouche, tu l'accomplis en ce jour par ta puissance. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique24 qui avez gardé à votre serviteur David, mon père, ce que vous lui avez promis : Votre bouche l'a prononcé, et vos mains l'ont accompli, comme ce jour le prouve. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français24 toi qui as gardé envers ton serviteur David, mon père, ce que tu lui as dit : tu as parlé de ta bouche, et de ta main tu as accompli [ta parole], comme [il paraît] aujourd’hui. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni24 toi qui as gardé pour ton serviteur David, mon père, ce que tu lui avais dit. Tu as parlé de ta bouche, et de ta main tu l'as réalisé, aujourd'hui. অধ্যায়টো চাওক |