Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




1 Rois 8:18 - Nouvelle Edition de Genève 1979

18 Et l'Eternel dit à David, mon père: Puisque tu as eu l'intention de bâtir une maison à mon nom, tu as bien fait d'avoir eu cette intention.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

18 mais Yahweh dit à David, mon père: « Puisque tu as eu l'intention de bâtir une maison à mon nom, tu as bien fait d'avoir eu cette intention.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

18 Et l'Éternel dit à David, mon père: Puisque tu as eu l'intention de bâtir une maison à mon nom, tu as bien fait d'avoir eu cette intention.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

18 Mais le Seigneur dit à David mon père : Quand tu as pensé dans ton cœur à bâtir une maison à mon nom, tu as bien fait de prendre en toi-même cette résolution.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

18 Et l’Éternel dit à David, mon père : Puisque tu as eu à cœur de bâtir une maison pour mon nom, tu as bien fait de l’avoir eu à cœur ;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

18 IHVH-Adonaï dit à David, mon père:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Rois 8:18
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Nathan répondit au roi: Va, fais tout ce que tu as dans le cœur, car l'Eternel est avec toi.


David, mon père, avait l'intention de bâtir une maison au nom de l'Eternel, le Dieu d'Israël.


Seulement, ce ne sera pas toi qui bâtiras la maison; mais ce sera ton fils, sorti de tes entrailles, qui bâtira la maison à mon nom.


La bonne volonté, quand elle existe, est agréable en raison de ce qu'elle peut avoir à sa disposition, et non de ce qu'elle n'a pas.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন