Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




1 Rois 6:18 - Nouvelle Edition de Genève 1979

18 Le bois de cèdre à l'intérieur de la maison offrait des sculptures de coloquintes et de fleurs épanouies; tout était de cèdre, on ne voyait aucune pierre.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

18 Le bois de cèdre à l'intérieur de la maison était sculpté en coloquintes et en fleurs épanouies; tout était cèdre; on ne voyait pas la pierre.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

18 Le bois de cèdre à l'intérieur de la maison offrait des sculptures de coloquintes et de fleurs épanouies; tout était de cèdre, on ne voyait aucune pierre.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

18 Et tout le temple (la maison) était au dedans lambrissé(e) de cèdre, et les jointures du bois étaient faites avec grand art, et ornées de sculptures et de moulures (saillantes). Tout était revêtu de lambris de cèdre, et il ne paraissait point de pierres dans la muraille.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

18 Et le cèdre qui revêtait la maison, au-dedans, [était orné] de sculptures de coloquintes et de fleurs entrouvertes : tout était de cèdre, on ne voyait pas de pierre.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

18 Du cèdre sur la maison, à l'intérieur, bulbes ciselés et boutons éclos; le tout en cèdre; pas de pierre apparente.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Rois 6:18
4 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Les quarante coudées sur le devant formaient la maison, c'est-à-dire le temple.


Salomon établit le sanctuaire à l'intérieur, au milieu de la maison, pour y placer l'arche de l'alliance de l'Eternel.


Des coloquintes l'entouraient au-dessous de son bord, dix par coudées, faisant tout le tour de la mer; les coloquintes, disposées sur deux rangs, étaient fondues avec elle en une seule pièce.


Et bientôt ils ont brisé toutes les sculptures,A coups de haches et de marteaux.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন