1 Rois 3:15 - Nouvelle Edition de Genève 197915 Salomon s'éveilla. Et voilà le songe. Salomon revint à Jérusalem, et se présenta devant l'arche de l'alliance de l'Eternel. Il offrit des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces, et il fit un festin à tous ses serviteurs. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192315 Salomon s'éveilla, et il comprit que c'était un songe. De retour à Jérusalem, il se tint devant l'arche de l'alliance de Yahweh; il offrit des holocaustes et des sacrifices pacifiques, et il donna un festin à tous ses serviteurs. --Jugement de Salomon.-- অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls15 Salomon s'éveilla. Et voilà le songe. Salomon revint à Jérusalem, et se présenta devant l'arche de l'alliance de l'Éternel. Il offrit des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces, et il fit un festin à tous ses serviteurs. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique15 Salomon, s'étant réveillé, comprit que c'était un songe ; et étant venu à Jérusalem, il se présenta devant l'arche de l'alliance du Seigneur, offrit des holocaustes et des victimes pacifiques, et fit à tous ses serviteurs un grand festin. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français15 Et Salomon se réveilla, et voici, [c’était] un songe. Et il vint à Jérusalem, et se tint devant l’arche de l’alliance de l’Éternel, et offrit des holocaustes, et offrit des sacrifices de prospérités, et fit un festin à tous ses serviteurs. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni15 Shelomo se réveille. Et voici, un rêve! Il vient à Ieroushalaîm. Il se tient en face du coffre du pacte d'Adonaï. Il fait monter des montées, il fait des pacifications et un festin pour tous ses serviteurs. অধ্যায়টো চাওক |