1 Rois 21:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 Et Achab parla ainsi à Naboth: Cède-moi ta vigne, pour que j'en fasse un jardin potager, car elle est tout près de ma maison. Je te donnerai à la place une vigne meilleure; ou, si cela te convient, je te paierai la valeur en argent. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Achab parla à Naboth en ces termes: « Cède-moi ta vigne pour qu'elle me serve de jardin potager, car elle est tout près de ma maison; je te donnerai à la place une vigne meilleure, ou, si cela te convient, de l'argent pour sa valeur. » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Et Achab parla ainsi à Naboth: Cède-moi ta vigne, pour que j'en fasse un jardin potager, car elle est tout près de ma maison. Je te donnerai à la place une vigne meilleure; ou, si cela te convient, je te paierai la valeur en argent. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Et Achab lui dit : Donne-moi ta vigne, afin que je puisse faire un jardin potager, car elle est près de ma maison ; et je t'en donnerai une meilleure, ou, si cela t'accommode mieux, je te la payerai en argent au prix qu'elle vaut. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 Et Achab parla à Naboth, disant : Donne-moi ta vigne afin que j’en fasse un jardin potager, car elle est proche, à côté de ma maison, et je te donnerai à sa place une meilleure vigne que celle-là, ou, si cela est bon à tes yeux, je te donnerai l’argent que vaut celle-ci. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Ahab parle à Nabot pour dire: "Donne-moi ton vignoble. Ce sera pour moi un jardin de verdure; oui, il est proche, tout près de ma maison. Je te donnerai à sa place un vignoble meilleur que lui. Si c'est bien à tes yeux, je te donnerai de l'argent, son prix." অধ্যায়টো চাওক |