Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




1 Rois 20:7 - Nouvelle Edition de Genève 1979

7 Le roi d'Israël appela tous les anciens du pays, et il dit: Sentez bien et comprenez que cet homme nous veut du mal; car il m'a envoyé demander mes femmes et mes enfants, mon argent et mon or, et je ne lui ai pas refusé!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

7 Le roi d'Israël convoqua tous les anciens du pays, et il dit: « Reconnaissez et voyez que cet homme veut notre malheur; car il m'a envoyé demander mes femmes et mes enfants, mon argent et mon or, et je ne lui avais pas refusé.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

7 Le roi d'Israël appela tous les anciens du pays, et il dit: Sentez bien et comprenez que cet homme nous veut du mal; car il m'a envoyé demander mes femmes et mes enfants, mon argent et mon or, et je ne lui avais pas refusé!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

7 Alors le roi d'Israël fit venir tous les anciens de son peuple, et leur dit : Considérez et voyez qu'il nous tend un piège. Car il m'a déjà envoyé ses messagers pour mes femmes, pour mes fils, pour mon argent et mon or, et je ne lui ai rien (pas) refusé.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

7 Et le roi d’Israël appela tous les anciens du pays, et dit : Sachez, je vous prie, et voyez comment cet [homme] cherche du mal ; car il a envoyé vers moi pour mes femmes, et pour mes fils, et pour mon argent, et pour mon or, et je ne lui ai [rien] refusé.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

7 Le roi d'Israël crie vers tous les anciens de la terre et dit: "Pénétrez donc et voyez quel malheur celui-là cherche! Oui, il a envoyé dire pour mes femmes, mes fils, mon argent, mon or: je ne lui ai rien refusé!"

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Rois 20:7
18 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

J'enverrai donc demain, à cette heure, mes serviteurs chez toi; ils fouilleront ta maison et les maisons de tes serviteurs, ils mettront la main sur tout ce que tu as de précieux, et ils l'emporteront.


Tous les anciens et tout le peuple dirent à Achab: Ne l'écoute pas et ne consens pas.


Et elle écrivit au nom d'Achab des lettres qu'elle scella du sceau d'Achab, et qu'elle envoya aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec Naboth dans sa ville.


Alors le roi Salomon assembla près de lui à Jérusalem les anciens d'Israël et tous les chefs des tribus, les chefs de famille des enfants d'Israël, pour transporter de la cité de David, qui est Sion, l'arche de l'alliance de l'Eternel.


Après avoir lu la lettre, le roi d'Israël déchira ses vêtements, et dit: Suis-je Dieu, pour faire mourir et pour faire vivre, pour qu'il s'adresse à moi afin que je guérisse un homme de sa lèpre? Sachez donc et comprenez qu'il cherche une occasion de dispute avec moi.


David tint conseil avec les chefs de milliers et de centaines, avec tous les princes.


David convoqua à Jérusalem tous les chefs d'Israël, les chefs des tribus, les chefs des divisions au service du roi, les chefs de milliers et les chefs de centaines, ceux qui étaient en charge sur tous les biens et les troupeaux du roi et auprès de ses fils, les eunuques, les héros et tous les hommes vaillants.


Il conçoit le mal et il enfante le mal, Il mûrit dans son sein des fruits qui le trompent.


Eternel, délivre-moi des hommes méchants!Préserve-moi des hommes violents,


Les paroles de sa bouche sont fausses et trompeuses;Il renonce à agir avec sagesse, à faire le bien.


Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut;Ma haute retraite: je ne chancellerai guère.


Il dirige sur lui des traits meurtriers,Il rend ses flèches brûlantes.


Quand la prudence fait défaut, le peuple tombe;Et le salut est dans le grand nombre des conseillers.


Celui qui recherche le bien s'attire de la faveur,Mais celui qui poursuit le mal en est atteint.


Car leur cœur médite la ruine,Et leurs lèvres parlent d'iniquité.


La perversité est dans son cœur,Il médite le mal en tout temps,Il excite des querelles.


Les deux rois chercheront en leur cœur à faire le mal, et à la même table ils parleront avec fausseté. Mais cela ne réussira pas, car la fin n'arrivera qu'au temps marqué.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন