Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




1 Rois 2:36 - Nouvelle Edition de Genève 1979

36 Le roi fit appeler Schimeï, et lui dit: Bâtis-toi une maison à Jérusalem; tu y demeureras, et tu n'en sortiras point pour aller de côté ou d'autre.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

36 Le roi envoya appeler Séméï et lui dit: « Bâtis-toi une maison à Jérusalem; tu y demeureras et tu n'en sortiras point pour aller de côté et d'autre.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

36 Le roi fit appeler Schimeï, et lui dit: Bâtis-toi une maison à Jérusalem; tu y demeureras, et tu n'en sortiras point pour aller de côté ou d'autre.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

36 Le roi fit aussi appeler Séméi, et lui dit : Bâtis-toi une maison à Jérusalem, et demeures-y, et n'en sors point pour aller de côté ou d'autre.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

36 Et le roi envoya, et appela Shimhi, et lui dit : Bâtis-toi une maison à Jérusalem, et habite là ; et tu ne sortiras pas de là, où que ce soit ;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

36 Le roi envoie convoquer Shim'i. Il lui dit: "Bâtis-toi une maison à Ieroushalaîm et habite là. Tu n'en sortiras pas, ici ni là.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Rois 2:36
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Mais le roi dit: Qu'il se retire dans sa maison, et qu'il ne voie point ma face. Et Absalom se retira dans sa maison, et il ne vit point la face du roi.


Absalom demeura deux ans à Jérusalem, sans voir la face du roi.


Et le roi Salomon envoya des gens, qui le firent descendre de l'autel. Il vint se prosterner devant le roi Salomon, et Salomon lui dit: Va dans ta maison.


Un roi sage dissipe les méchants,Et fait passer sur eux la roue.


Le roi assis sur le trône de la justiceDissipe tout mal par son regard.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন