1 Rois 19:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Et là, il entra dans la caverne, et il y passa la nuit. Et voici, la parole de l'Eternel lui fut adressée, en ces mots: Que fais-tu ici, Elie? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Là, il entra dans la caverne, et il y passa la nuit. Et voici que la parole de Yahweh lui fut adressée, et il lui dit: « Que fais-tu ici, Elie? » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Et là, il entra dans la caverne, et il y passa la nuit. Et voici, la parole de l'Éternel lui fut adressée, en ces mots: Que fais-tu ici, Élie? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Lorsqu'il y fut arrivé, il demeura dans une caverne ; et le Seigneur lui adressa la parole et lui dit : Que fais-tu ici, Elie ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Et là, il entra dans la caverne, et y passa la nuit. Et voici, la parole de l’Éternel vint à lui et lui dit : Que fais-tu ici, Élie ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Il vient là, vers la grotte, nuite là, et voici à lui la parole de IHVH-Adonaï. Il lui dit: "Comment, toi ici, Élyahou?" অধ্যায়টো চাওক |