1 Rois 19:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 Jézabel envoya un messager à Elie, pour lui dire: Que les dieux me traitent dans toute leur rigueur, si demain, à cette heure, je ne fais de ta vie ce que tu as fait de la vie de chacun d'eux! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Et Jézabel envoya un messager à Elie pour lui dire: « Que les dieux me traitent dans toute leur rigueur, si demain à cette heure je n'ai pas fait de ta vie comme tu as fait de la vie de chacun d'eux? » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Jézabel envoya un messager à Élie, pour lui dire: Que les dieux me traitent dans toute leur rigueur, si demain, à cette heure, je ne fais de ta vie ce que tu as fait de la vie de chacun d'eux! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Et Jézabel envoya un messager à Elie pour lui dire : Que les dieux me traitent dans toute leur sévérité (me fassent ceci et rajoutent cela), si demain, à cette même heure, je ne fais de ta vie ce que tu as fait de la vie de (je ne mets ton âme, note) chacun d'eux. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 Et Jézabel envoya un messager à Élie, disant : Ainsi [me] fassent les dieux, et ainsi ils y ajoutent, si demain, à cette heure, je ne mets ton âme comme l’âme de l’un d’eux ! অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Izèbèl envoie un messager à Élyahou pour dire: "Ainsi les Elohîms feront et ainsi ils ajouteront: oui, en ce temps, demain je mettrai ton être comme l'être de l'un d'eux." অধ্যায়টো চাওক |
Maintenant tenez-vous prêts, et au moment où vous entendrez le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse, et de toutes sortes d'instruments, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue que j'ai faite; si vous ne l'adorez pas, vous serez jetés à l'instant même au milieu d'une fournaise ardente. Et quel est le dieu qui vous délivrera de ma main?