1 Rois 18:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 Achab dit à Abdias: Va par le pays vers toutes les sources d'eau et vers tous les torrents; peut-être se trouvera-t-il de l'herbe, et nous conserverons la vie aux chevaux et aux mulets, et nous n'aurons pas besoin d'abattre du bétail. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 Achab dit à Abdias: « Va par le pays vers toutes les sources d'eau et vers tous les torrents; peut-être se trouvera-t-il de l'herbe, et nous conserverons la vie aux chevaux et aux mulets, et nous n'aurons pas à abattre de bétail. » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 Achab dit à Abdias: Va par le pays vers toutes les sources d'eau et vers tous les torrents; peut-être se trouvera-t-il de l'herbe, et nous conserverons la vie aux chevaux et aux mulets, et nous n'aurons pas besoin d'abattre du bétail. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Achab dit donc à Abdias : Va par le pays, à toutes les fontaines (sources d'eaux) et à toutes les vallées, pour voir si nous pourrons trouver de l'herbe, afin de sauver les chevaux et les mulets, et que toutes les bêtes ne meurent pas (entièrement). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 Et Achab dit à Abdias : Va dans le pays, à toutes les sources d’eaux, et à tous les torrents ; peut-être trouverons-nous de l’herbage, et nous conserverons la vie aux chevaux et aux mulets, et nous ne serons pas obligés de détruire de [nos] bêtes. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Ahab dit à 'Obadyahou: "Va sur la terre vers toutes les sources d'eau et vers tous les torrents. Peut-être trouverons-nous de l'herbe. Faisons vivre les chevaux et les mulets, nous ne trancherons pas les bêtes." অধ্যায়টো চাওক |