1 Rois 17:11 - Nouvelle Edition de Genève 197911 Et elle alla en chercher. Il l'appela de nouveau, et dit: Apporte-moi, je te prie, un morceau de pain dans ta main. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 Et elle alla en prendre. Il l'appela de nouveau, et il dit: « Apporte-moi, je te prie, un morceau de pain dans ta main. » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 Et elle alla en chercher. Il l'appela de nouveau, et dit: Apporte-moi, je te prie, un morceau de pain dans ta main. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Tandis qu'elle allait lui en chercher, il lui cria derrière elle : Apporte-moi aussi, je te prie, une bouchée de pain dans ta main. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 Et elle s’en alla pour en prendre. Et il lui cria et dit : Prends-moi dans ta main, je te prie, un morceau de pain. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Elle va pour en prendre. Il lui crie et dit: "Prends donc pour moi une miche de pain, de ta main." অধ্যায়টো চাওক |
Et elle répondit: L'Eternel, ton Dieu, est vivant! je n'ai rien de cuit, je n'ai qu'une poignée de farine dans un pot et un peu d'huile dans une cruche. Et voici, je ramasse deux morceaux de bois, puis je rentrerai et je préparerai cela pour moi et pour mon fils; nous mangerons, après quoi nous mourrons.