1 Rois 14:4 - Nouvelle Edition de Genève 19794 La femme de Jéroboam fit ainsi; elle se leva, alla à Silo, et entra dans la maison d'Achija. Achija ne pouvait plus voir, car il avait les yeux fixes par suite de la vieillesse. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 La femme de Jéroboam fit ainsi; s'étant levée, elle alla à Silo et entra dans la maison d'Ahias. Or Ahias ne pouvait plus voir, parce que la vieillesse avait obscurci ses yeux. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 La femme de Jéroboam fit ainsi; elle se leva, alla à Silo, et entra dans la maison d'Achija. Achija ne pouvait plus voir, car il avait les yeux fixes par suite de la vieillesse. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 La femme de Jéroboam fit ce qu'il lui avait dit ; elle se leva, s'en alla à Silo, et vint dans la maison d'Ahias. Mais lui ne pouvait plus voir, parce que ses yeux s'étaient obscurcis à cause de son grand âge. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Et la femme de Jéroboam fit ainsi, et elle se leva et s’en alla à Silo, et vint à la maison d’Akhija. Et Akhija ne pouvait voir, car ses yeux étaient fixes à cause de son âge. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 La femme de Iarob'âm fait ainsi. Elle se lève et va à Shilo. Elle vient à la maison d'Ahyah mais Ahyah ne peut pas voir, oui, ses yeux étaient levés de sénescence. অধ্যায়টো চাওক |