1 Rois 13:25 - Nouvelle Edition de Genève 197925 Et voici, des gens qui passaient virent le cadavre étendu dans le chemin et le lion se tenant à côté du cadavre; et ils en parlèrent à leur arrivée dans la ville où demeurait le vieux prophète. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192325 Et voici, des gens qui passaient virent le cadavre étendu sur le chemin et le lion se tenant à côté du cadavre, et ils en parlèrent à leur arrivée dans la ville où demeurait le vieux prophète. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls25 Et voici, des gens qui passaient virent le cadavre étendu dans le chemin et le lion se tenant à côté du cadavre; et ils en parlèrent à leur arrivée dans la ville où demeurait le vieux prophète. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique25 Et voici que des gens qui passaient par là virent son corps étendu dans le chemin, et le lion qui se tenait près du corps, et ils vinrent publier ce qu'ils avaient vu, dans la ville où demeurait ce vieux prophète. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français25 Et voici, des hommes passaient, et ils virent le cadavre jeté sur le chemin, et le lion se tenant à côté du cadavre ; et ils vinrent et le dirent dans la ville dans laquelle habitait le vieux prophète. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni25 Et voici: des hommes passent et voient la charogne jetée sur la route. Le lion se tient près de la charogne. Ils viennent et parlent dans la ville où l'inspiré, l'ancien, habite. অধ্যায়টো চাওক |