1 Rois 11:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 L'Eternel fut irrité contre Salomon, parce qu'il avait détourné son cœur de l'Eternel, le Dieu d'Israël, qui lui était apparu deux fois. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Yahweh fut irrité contre Salomon, parce qu'il avait détourné son coeur de Yahweh, Dieu d'Israël, qui lui était apparu deux fois, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 L'Éternel fut irrité contre Salomon, parce qu'il avait détourné son coeur de l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui lui était apparu deux fois. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Le Seigneur s'irrita donc contre Salomon, de ce que son esprit s'était détourné du Seigneur Dieu d'Israël, qui lui était (avait) apparu une seconde fois, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Et l’Éternel eut de la colère contre Salomon, parce que son cœur s’était détourné de l’Éternel, le Dieu d’Israël, qui s’était révélé à lui deux fois, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 IHVH-Adonaï narine contre Shelomo, oui, son coeur se tend loin de IHVH-Adonaï, l'Elohîms d'Israël, qui s'était fait voir à lui deux fois. অধ্যায়টো চাওক |